SSブログ

物理 [雑感]

受験まで、共通テストまで
4か月
早いものです…

韓国語って、1970年
近代化政策と名を打って
漢字をやめて
つまり学校教育からなくなって
もう50年が経ちます。
今でも少し使われていますが
それは日本語の漢字です。
つまり、日本文化に関するもので
科学系漢字はは全部日本語です。
「物理」も日本人が作った漢語で
それが中国に逆輸入され
使われてます。中国でも韓国でも。
そういう漢字って多いのです。
日本人のセンスはいいです。
Physics そのまま中国人が訳すと
「肉体的」という漢字になる
と昔留学生に聞きました。
その留学生も日本人の作った漢字は
ムカつくけどセンスがいいと言っていました。
「もののことわり」で物理
中国人も好きだって、中国語よりも(笑)

こういう中で
韓国では日本人が作った漢字を使うことも
やめようみたいな運動がずっとあります。
それによって韓国語は
オールハングル、これは日本語と似てるので分かりやすいよと
思いますが、全部平仮名で書いてあるということです。
これはこれは不便( ̄◇ ̄;)
同音異義語のオンパレードなんです。

例えば簡単な例でいうと
「かがく」って言われて科学か化学か
分かりませんよね。あ、この漢字も日本人が作った。
できたのって、
明治時代が多いですかね、明治的センスです(笑)
そのほか「きせい」と言っても寄生、規制、帰省
既製、規正、奇声(笑)、時事ネタ入れると
将棋の棋聖
あ、この時事ネタだって
「じじねた」って書いたら
おじいさんのネタかも知れないですよね(笑)

もう同音異義語パニックなわけです、韓国語って。
聞き返す回数が異様に増える
やめればいいのにオールハングル
勿論こういう運動はずっと韓国内にもあります。
漢字復興運動。金大中も言ってましたね。
国民の70%が漢字メンドイで反対で無くなりましたが。
ない方がメンドイと思うのですが(笑)
漢字がないと
不便なのと、あと韓国文学崩壊の危機なので。
そもそも…全部平仮名で書いた文学作品って
子供の絵本か!っていう。

昔の韓国の人は、平仮名がハングルですから
漢字の部分だけで日本人と
意思疎通ができました。内容は通じました。
僕は学校へ行く
の平仮名をなくしても、韓国語と日本語って並ぶ順が
同じなので、分かりました、以前は。
でもまあ、それをやめたんです…私には理解できないですが
アルファベットの真似をしたかったんでしょうかね。゚(゚´Д`゚)゚。

まあ、それでなんでこんな話を今日は書いたかと言いますと
受験まで4ヶ月
だんだん月日が短く感じます…
みじかくかんじ、で
ああそうそう
日本語の送り仮名って変わるよなって
だんだん短縮傾向ですかね。
短いは短いって書きますが
短すぎる、は
短かすぎるって書く人が結構います。
夏目漱石の小説では
「短かい」って書いてあります。
活用語尾云々ルールらしきものもありますが
これは例外が沢山ありますよね。
どれが正しいって本来はないですが
一応時の文部省が決めたものが
その時代限定で正しいということになっております。

色々な国の言語を学ぶと
非常によく分かりますが
日本語って高度で分かりやすい非常に優れた言語です。
主語を省いったって大丈夫!
またそれが芸術的に深みを出せたり。
なんか毎回、主語を書かなきゃいけなかったり
過去を表す語を過去形に入れなきゃいけなかったり…
英語にはうるさいルールがあります。

日本ってどんどん変わっていきましたが
つまり欧米化を続けてきましたが
日本語にだけ唯一
全ての日本の良さが現れてるように思えます。
私は無理ですが
日本にはカタカナを使いこなす方もいますし。
美しいですね。
physics を「物理」って訳をあてた人
誰だか知らないですが(笑)
センス良すぎるやろ!っていつも思います。

だから、私は物理学自体よりも
「物理」って言う言葉自体に深い感動を覚えております。
一生勉強していくものです、物理は。

United Nationsも「連合国」のままで
世界的には進んでますが
日本人だけポジティブに
「国際連合」って訳してます。連合をそのまま使って
私はいつも悪口の対象として
「国際連合」を書いておりますが(笑)
でも、これも、日本人にいつまでも劣等感や敗北感を
持たせないための名訳だと思いますよ。
しかも「国連」って略せる。

英語とかドイツ語、フランス語
なんでもいいですが複数言語を学べば
本当に日本語の素晴らしさって分かります。
よくこんなもの思いついたものだって、いつも思います。

物理ねえ



nice!(4)  コメント(5) 

nice! 4

コメント 5

李

今日の文章は非常に面白かったです。
確かに、私も韓国で漢字をなくしたのは
失敗、文化の失墜だと思っています。
韓国人には変なプライドがあります。
日本人ほど柔軟性がありません。
客観的に見て、日本語日本文化
素晴らしいと思います。
大切にしてほしいです。
by 李 (2020-09-16 06:38) 

天をタスク

心に染みました

ブッチーさんの物理愛

そして時事ネタが結構うけました(笑)
by 天をタスク (2020-09-16 06:39) 

四川省

漢文書き下し
あれを考えた日本人は天才
ノーベル賞文化賞を作ってください
そして漢文書き下しに
あげてください。

日本語を勉強した中国人
皆感動します。
by 四川省 (2020-09-16 06:43) 

忠犬チビマル

ワーン
ブッチーに宿題だワーン
「チビマル」を漢字にして欲しいワン!
by 忠犬チビマル (2020-09-16 06:45) 

YZShoko

化学の翻訳造語なら宇田川榕庵さんと弟子の川本幸民さんが有名ですけど、物理というコトバの命名者は聞いたことないです。良いネーミングですね。
哲学、もセンス良いなと私は思います。
対して、文系vs.理系とか理数系とかいうコトバは本質が汲めてない気がしてちょっとイヤかも(^_^;)
by YZShoko (2020-09-16 07:29) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。