風に吹かれて [雑感]
新年早々
2時間歩いてきました。
授業が多くて
歩く時間が取れないですが
歩かないと気持ちが悪いので
タイミングを見計らって
歩いております。
今日は
風が強いです。
そんな中
お母さん1人
子供2人が歩いていて
子供が帽子を風で
飛ばされて
それを取りにいって
おりました
「ママ、風強いね
風って英語でなんていうの?」
「ウィンドウよ」
「ウィンドウか~」
って風のように走って行きましたが……
ちょちょちょ
突っ込みを入れたかった
それは「窓」(笑)
まあ
気持ちは分かります
日本人って
最後のdを発音する人が
結構いますが
普通消音です
Good!は「グーッ」で
「グッド」ではないです。
発音すると誤解を招きます
そう
windとwindowのように……
まあ
こんなこと
いちいち指摘したら
おかしなおじさん確定なので
当然
黙っておりますが
なんだか
日本人の英語って
発音すべき音を発音しないで
発音すべきでない音を発音して
しまう
というのが多いですよね
生徒のよく注意をしておりますが
The answer is blowing in the wind !
です
2時間歩いてきました。
授業が多くて
歩く時間が取れないですが
歩かないと気持ちが悪いので
タイミングを見計らって
歩いております。
今日は
風が強いです。
そんな中
お母さん1人
子供2人が歩いていて
子供が帽子を風で
飛ばされて
それを取りにいって
おりました
「ママ、風強いね
風って英語でなんていうの?」
「ウィンドウよ」
「ウィンドウか~」
って風のように走って行きましたが……
ちょちょちょ
突っ込みを入れたかった
それは「窓」(笑)
まあ
気持ちは分かります
日本人って
最後のdを発音する人が
結構いますが
普通消音です
Good!は「グーッ」で
「グッド」ではないです。
発音すると誤解を招きます
そう
windとwindowのように……
まあ
こんなこと
いちいち指摘したら
おかしなおじさん確定なので
当然
黙っておりますが
なんだか
日本人の英語って
発音すべき音を発音しないで
発音すべきでない音を発音して
しまう
というのが多いですよね
生徒のよく注意をしておりますが
The answer is blowing in the wind !
です