positiveなsome [英語学習]
私が生徒を教えていて
英語の語感を間違えてるなあって
感じることがよくあります。
これは主に世の中に出回ってる
悪魔のような単語帳のせいですが(笑)
生徒が単語帳を見せて
こう書いてあると言い張るんです(笑)
なんで単語帳は同じようなものしかないか……
それは新しく生まれる単語帳が
既存の単語帳を参考に作られているからだと
思います。
単語って日本語に置き換えただけでは
単語のもつ意味合いが表現出来てないんです。
簡単な例で言います
fewは皆さんご存じの通り否定的な意味を持ちますね。
少ないという元々negativeな感じを表すので
ほとんどない、という意味になります。
それに対してpositiveなもの
たとえば
someはかなり積極的なpositiveな意味を持つんです。
someを「いくつか」とか「というものがある」
という意味だけで捉えていると
次のような誤訳を生むことになります。
プロの方が訳したものですが
これは間違えています。
There are a lot of things the individual can do,
and there are some things only the group can do.
↑この訳を
「個人ができることは沢山ある。そして集団だけが出来ることは
少ししかない」
と書いてありますが、これは真逆の意味です
「個人で出来ることは沢山あるし、グループにしかできないことも
結構ある。」というのが正しい訳です。
ひとかどのものをsomethingと言ったりしますよね
That was some test!
と言えば
「それはかなりの試練だった」
という意味ですし
That would go some way towards paying our debts.
「これだけあれば借金返済の「相当な」足しになる」
という意味です。
これを
「いくらか足しになる」って訳したら
ぶち切れられるわな
借りた人から(笑)
勿論
一般的に数を数えるのがうざいので
some pens とか言う場合もあります。
このsomeは純粋に皆さんがよく習っているものです。
でも、これも語感としてはpositiveな感じ
はするんです。
疑問文でもsomeを使うことありますよね
someは疑問文にするとanyに変わるって中学で習いますが
Do you have some coffee?
これはどうしてsomeなのか?英語を習いたての
生徒からよく聞かれるあるあるですが。
それは「積極的」にコーヒー飲もうよって誘ってるからです。
こういう単語の持つpositive
negativeの語感を知るだけでも
随分幅広い表現力が身につくものなのです。
逆に
単語を日本語に置き換えただけの単語帳は
実質役立たずなんです。
英語をできるようになるためには
暗記というより
このような「英語話者の考え方」みたいなもの
学んだ方がいいです。
英語の語感を間違えてるなあって
感じることがよくあります。
これは主に世の中に出回ってる
悪魔のような単語帳のせいですが(笑)
生徒が単語帳を見せて
こう書いてあると言い張るんです(笑)
なんで単語帳は同じようなものしかないか……
それは新しく生まれる単語帳が
既存の単語帳を参考に作られているからだと
思います。
単語って日本語に置き換えただけでは
単語のもつ意味合いが表現出来てないんです。
簡単な例で言います
fewは皆さんご存じの通り否定的な意味を持ちますね。
少ないという元々negativeな感じを表すので
ほとんどない、という意味になります。
それに対してpositiveなもの
たとえば
someはかなり積極的なpositiveな意味を持つんです。
someを「いくつか」とか「というものがある」
という意味だけで捉えていると
次のような誤訳を生むことになります。
プロの方が訳したものですが
これは間違えています。
There are a lot of things the individual can do,
and there are some things only the group can do.
↑この訳を
「個人ができることは沢山ある。そして集団だけが出来ることは
少ししかない」
と書いてありますが、これは真逆の意味です
「個人で出来ることは沢山あるし、グループにしかできないことも
結構ある。」というのが正しい訳です。
ひとかどのものをsomethingと言ったりしますよね
That was some test!
と言えば
「それはかなりの試練だった」
という意味ですし
That would go some way towards paying our debts.
「これだけあれば借金返済の「相当な」足しになる」
という意味です。
これを
「いくらか足しになる」って訳したら
ぶち切れられるわな
借りた人から(笑)
勿論
一般的に数を数えるのがうざいので
some pens とか言う場合もあります。
このsomeは純粋に皆さんがよく習っているものです。
でも、これも語感としてはpositiveな感じ
はするんです。
疑問文でもsomeを使うことありますよね
someは疑問文にするとanyに変わるって中学で習いますが
Do you have some coffee?
これはどうしてsomeなのか?英語を習いたての
生徒からよく聞かれるあるあるですが。
それは「積極的」にコーヒー飲もうよって誘ってるからです。
こういう単語の持つpositive
negativeの語感を知るだけでも
随分幅広い表現力が身につくものなのです。
逆に
単語を日本語に置き換えただけの単語帳は
実質役立たずなんです。
英語をできるようになるためには
暗記というより
このような「英語話者の考え方」みたいなもの
学んだ方がいいです。
2022-03-14 07:50
nice!(2)
コメント(10)
成る程!
長年生きていて
初めて
Do you have some coffee?
の件
納得いきました。
海外に留学しておりましたが
言われてみればその通り
目から鱗です
by 医学部教授T (2022-03-14 07:52)
そういう説明聞きたかったなあ
学生時代
これからも記事にしてください!
by Sam (2022-03-14 07:58)
世の中に誤訳って多いよね
なんでだろう
ブッチーさんもそう感じることがあるの?
by モリソン (2022-03-14 08:00)
初めて記事を読みましたが
すごく勉強になりました。
ありがとうございました。
by 圭太 (2022-03-14 08:02)
ブッチーさん
ブッチーさんが歳をとって
変わってきたことってなんですか?
by とんび (2022-03-14 08:05)
うーん
感傷的になってきましたかねえ
社会人で入試をしようとか
凄く応援したくなりますし……
by 物理屋hν (2022-03-14 08:23)
先生が受けもっている(受けもってきた)生徒さんは
大体、週に何回授業をしている(してきた)
のですか。多い方、少ない方、いろんな方がいらっしゃって、言いづらいと思いますけど。
どのくらいしているのかと疑問に思いました。
by お名前(必須) (2022-03-14 09:26)
こういう記事
嬉しいです!
by お名前(必須) (2022-03-14 12:34)
週一回から毎日まであります。
本当にバラバラです
by 物理屋hν (2022-03-14 13:22)
今日が私の合格発表のようなものです。
by 新規応募したもの (2022-03-14 18:02)