SSブログ

英語で「区別する」の使い分け [英語学習]

今日は英語で「区別する」の使い分けについて
書いてみたいと思います。
英語で区別すると言えば
tell,distinguish,differentiate,discriminate
という語がぱっと思いつきます。
今日はこれらの語について説明していきたいと思います。

tell…もっとも口語的な「区別をする」です。
   tell them apart=tell one from the other
   「それらを区別する」というイディオムは非常に重要です。
双子に出会ったら
  I can't tell the two of you apart.
  (あなた方二人は見分けがつかない)
 …という風にいいます。
 勿論直接言うのは失礼なのでやめた方がいいです。
 実用性に乏しいですね(笑)
  他にもtell A from Bやtell the difference between A and B
という表現も大切です。
 tellの目的語は人の場合「言う」という意味になりますが
 人以外では「区別する」となるのが基本です。

distinguish…物事の違いを認識して区別する場合に使います。
        当然tellよりは文語的です。
He can distinguish cultured pearls from genuine ones by
experience.(彼は経験から養殖真珠と天然物とを区別できる。)
←すごいです

differentiate…同一種類のものを比べて、その違いを厳密にしかも
         詳細に示す場合に使います。生物等の分野で系統分析
        などで良く出てくる言葉です。
He found the features that differentiate this bird from others.
(彼はこの鳥と他の鳥を区別する特徴を発見した。)
←すごいです

discriminate…物事の微妙な差異を見つける場合に使われます。
         「差別する」という意味もあります。
         distinguishよりも細かい差を区別するイメージです。
That country still discriminates between whites and blacks,
(あの国は未だに白人と黒人を差別している。)

今日は関連語はありません。
あっ
classify…分類する
がありました。

それではまた次回
See you next time[手(パー)]
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0