SSブログ

カタカナ造語について [雑感]

昨日の記事の続きですが
カタカナ造語って
英語を中心に外来語を
カタカナに直したものですが…
どうせ使うなら
ちゃんと正しい意味で使って欲しいですよね…

それが新語だから
日本ではこういう意味に使うとか
専門分野ではこう使うみたいな
元々の間違えを
ゴリ押ししてきて
使ってるうちに正しい感とか出されますが
( ̄◇ ̄;)
こういうのはって本当に嫌ですね。

そもそも日本語で造語作れば?
みたいに思いますし
外国語使って作るなら
せめてその国の人が聞いて間違えのない
言葉を使って欲しいです。

例えば架空の話ですが
アメリカで
麺類をなんでも
笹団子って造語を作られて
アメリカ国内で麺類を笹団子って言ってたら
日本では通じませんよね(笑)
アメリカ人が日本に旅行にきて
ラーメン屋に入り
笹団子を注文する…出てくるわけがない
キレるアメリカ人と店主…みたいになりますので
( ̄◇ ̄;)

外来語を使いたいなら
その国で一般に使われてる用語にしましょう
みんな混乱するので
overshoot なんて
今回の意味で使う人はいないですよ。
一般に。
見たことも聞いたこともない用法で
日本人何してますのん?
という。

同じ感じです
笹団子はラーメンではありません!(笑)
nice!(2)  コメント(0)